Skip to main content

Igbo Poems

A group of young girls with plaited hairs, wearing traditional wrappers and beads on their necks and wrists.

Politishịanụ Nkịrịinkị Akwa 

Lee ezeonyeagwanam, ọme uche ya;
Otiputala ka mmụọ, ajọ ihe gbarụ afọ.
Ije ya bụ jamgwo m, jamgwo m;
ọ mazụlụ ihe nile, ike ya ghe oye.

Onye n'ayụ nsị n'ime ahịrị nnyemiwu;
ma oji mpoto eficha ike ya.
Ọkpọọ kotu n'otigba anwụ;
bekee ukwu ufụrụ.
Onye atị anya, na-awaka ọnụ;

onye iberibe, ewu Lọndọnụ.

Bingo ori nsị, ikpuru gbara n'anụ;
aja nwa ihere-eme, onye afọ ukwu n'afọ ọjọọ.
Ọ naghị eche maka gị, kama sọ onwe ya.
Maka ego, orego akọ na uche ya.

Ọ n'eche na-ọbụ nnukwu mmadu;

imi tapere n'uzuzu ka ya mma.
Ọ dịghị uru ọ bara karịrị nkịrịinkị akwa.


 Mgbeke bu Mgborie

Lee Apụnanwụ
Elelebe ejeghi ọrụ
mma di kwere,
agbọghọ chom
Nne ya gụrụ ya Mgbeke.
Mgbeke bụ sọsọ mma,
di bịara ya bụ nsụsụ na nsụsụ, ikoro agafu;
Ọkpa obodobo,
ajanwaihereme,
mma ihu na obi ọjọọ.

Mgbeke ji iwe gbanwee aha ya,
ọsịkwa n'ọbụ Mgborie kazị mma
Ọ bịa were uri kee onwe ya njọkịrị, na njọkịrị,
Ikoro ọcha nile bido juba ya nri.

Ahamefuna, ikoro onye Ụmụọna si mba-ụwa lọta,
zute Mgbeke bụ Mgborie n'ụzọ Akọkwa;
Chim! Otie mkpu.
I duputaara mụ bụ Atọnanwata ọmarịcha?
Mgbeke bụ Mgborie rụrụ Ahamefuna bụ Atọnanwata.


Gịnị bụ Mma?

Mma bụ ihe dị mma,
mmadụ mara mma,
ụwa mara mma,
Chukwu dị mma.

Lee! Nwanyị mara mma,
Ọ bụ Asa-mpete.
Mpete bụ azụ,
asa bụ nwanyị mara mma.

Azụ mara mma,
Ọ bụ nwanyị mara mma?
Azụ bụ asa bụ mamị wọta.
Afụgo m ọchọ mma na ejighi akụ.

Ịsị gịnị? Akụ bụ mma nwoke.
Mma nwanyị bụ agwa ya.
Aghụghọ dị ya;
mma nwanyị bụ agwa ma mma nwoke bụ akụ.

Mma dịka mma ihunabọ.
Ọna egbu n'ihu na egbu n'azụ.
Onweghi onye iro, onweghi onye ama.
Ikwenye na mma Ị g'abụ onye mmeri oge nile.


Erichaa echere ọzọ

Ụgbọgụlụ mịrị anyụ,
ha bụ nnukwu akwụkwọ nni udummiri.
Ji ụgbọgụlụ enweghi atụ.
Y'abụkwana ji ọfụụ.

Inine bụ akwụkwọ nni osikapa.
Ọ bụkwa akwụkwọ eji ebio ji,
mana ịkpachapụghị anya,
ọ metọọ gị afọ.

Ụgụ bụ akwụkwọ nni.
Ofe akwụkwọ, ofe egwusi na ofe ọgbọnọ;
n'ejere ya ozi.
Ejikwa ya ebio ji.

Ọkazị bụ akwụkwọ nni.
Ọ bụ oke akwụkwọ nni eji agba abacha.
Ejikwa ya esi ofe.
Ụtazị bụ akwụkwọ nni.

Ọ bụ akwụkwọ nni eji ata abacha.
Ejikwa ya ebio ji maọbụ ede.
Akwụkwọ ndịa bụ ike ndị n'eri ya ji aba.


Ụwa

Ụwa abalị dịka ọnwụ.
Ụwa ụtụtụ bu anya ụra akpagharị.
Ụwa ehihie bụ sọsọ ike ọgwụgwụ.
Ụwa eeee! Ụwa ntọọ! Ụwa ntọọ!

Ụwa wara awa,
ma ọnaghị ehi mmiri.
Ụwa kpọjara akpọja,
ma ala ya n'enye nnị.

Ụwa siri ike, ma apịtị dị na ya riri nne.
Ụwa dị egwu, ma ọchịkọtara ụmụ ọnụ.
Ụwa bụ nke onye?
Ụwa n'achọ ndị oma.

Ụwa bụ sọsọ mma;
mụ na gị bị na ya.
Ụwa ekere eke;
onye ọbụla ga-achịta oke nke ya.
Ụwa bụ otu; onye aghakwana nwanne ya.




Popular posts from this blog

Echoes of Corruption: The Fall of Maazi Ebuka and the Triumph of Justice – A Nigerian Tale

Overview This Igbo drama, Ikuku Kuo Ahụ ike Okụkọ , authored by Stanley – Obilor Stella and published by God’s Eagle Publishers in 2017, centers around Maazi Ebuka, a wealthy man from Umuoma town. His wealth stemmed solely from the mass production and distribution of counterfeit medicines. Maazi Ebuka’s illicit activities continued unabated until his associates sold the fake medicines to a policewoman whose child was ill. Tragically, the adulterated medicine led to the child’s death. The policewoman, leveraging her influence and authority, swiftly sought justice. Maazi Ebuka and his accomplices were apprehended and subsequently sentenced to life imprisonment. While incarcerated, Maazi Ebuka’s son squandered his father’s fortune through a lavish lifestyle, depleting it within a few months.  A man in cuffs and two officers Outline for Writing About the Author’s Experiences: Preface: Incorporating Igbo Proverbs Public Perception Sourcing Genuine Medicines for Counterfeiting Devel...

A Person with Disability (Onye Ọrụsị) Vs (Onye Nkwarụ): Traditional and Cultural Mythological Model of Disability

Introduction Igbo has two terms that can be used to describe people with any types of disabilities:  blind, deaf, dumb, physical impairments, mental disorders, and cognitive disabilities. They often refer to them as (Ọrụsị) for some, and others may refer to them as (Nkwar ụ ). Both terms can refer to people with disabilities but the former (Ọrụsị) leans more on stereotypes than the latter (Nkwar ụ ). In this writing, there will be clear definitions between the two terms and at the end, a persona called Chikodi Nwajagu will be used to establish that a person with disabilities has rights to live independently, like everyone in the society and enjoin life as well as contribute to the society as much as possible. Also, following the arguments of the theoretical models of disability, this writing argues for a traditional and cultural mythological model of disability.  We will consider this outline: Onye Ọrụsị   (A person with disability) Social Exclusion Equation Explanati...

Akwụkwọ ozi ndọrọ ndọrọ Nigeria (or the Allegory of Nigerian Politics)

Outline: Politishanụ gbagọrọ agbagọ na Politishanụ ziri ezi The English translation Meaning Usefulness Implications Politishanụ gbagọrọ agbagọ na Politishanụ ziri ezi M ga-ekerịta akwụkwọ ozi metụtara ma ụwa gị na nke m. Ọ bụghị  sọsọ nke gị; Ọ dabere na ụwa ị si. M na-ekwu na "Onye ọ bụla amịkpurula." Ọ dịghị onye gbanarịrị mpu nke ndị ahụ Nigeria bụzị. Ọ ga-eju m anya ma ọ bụrụ na ị mataghị na ị bụ akụkụ nke nsogbu a maara dị ka Nigeria. Akwụkwọ ozi ndọrọ ndọrọ Nigeria, gosiri otu anyị si metọọ aka anyị n’ure nke n’osiri ike ịmata ọdịiche dị n'etiti ihe ruru alu n’ihe kwụ ọtọ. Lee ya ebe a: O nwere otu nwoke gbagọrọ agbagọ, ebiri n'ụlọ mgbagọrọ agbagọ. Ọ lụrụ nwunye gbagọrọ agbagọ, ma nweekwa ụmụaka gbagọrọ agbagọ. Ọ na-eyi uwe gbagọrọ agbagọ, ma na-asụ asụsụ gbagọrọ agbagọ. O nwere ụgbọ ala gbagọrọ agbagọ, n’agba n'okporo ụzọ gbagọrọ agbagọ. O biri ndụ gbagọrọ agbagọ, ma nwụọ ọnwụ gbagọrọ agbagọ. Ọ gbagọrọ n’ihe niile banyere ya.   Onye a...